Existem umas cores tradicionais para cada ocasião mas regras estão aí para serem questionadas...
Foi oque uma cliente me pediu e eu gostei. Por que não uma Páscoa lilás?
Procurei tecidos alegres como a Páscoa deve ser, misturando um pouco do amarelo que dá vida e luz as outras cores. Este casal já faço à alguns anos, junto com os avós.
Quem sabe a vovó coelha também vai querer dar um tapa no visual...:-)
There are some traditional colors for every occasion but rules are there to be questioned. Why not a lilac Easter? That was what a client decided and I liked it. I looked for bright fabrics like Easter should be, mixing a little yellow light that gives life to the other colors. This couple already I do a few years, together with the grandparents.
Maybe Grandma rabbit is going to want to slap in visual ...:-)
.
sexta-feira, 27 de janeiro de 2012
quarta-feira, 18 de janeiro de 2012
Coelha Rosie ~ Rabbit Rosie
Parece que este ano eu também vou pular o Carnaval. É uma expressão do nosso idioma com duplo sentido, que poderia ser dançar ou passar pelo Carnaval. No meu caso é a segunda!!
Se eu quiser dançar vai ser com os meus coelhos, que já entraram na produção. Esta á uma coelha já de minha galeria no album "Coelhada", mas que ganhou uma variedade à mais nas estampas.
Se eu tiver que montar um bloco carnavalesco, será enfeitado com cenouras!!!
It seems that this year I'll also spring the Carnival. It is an expression of our language with double meanings, which could be dancing or go trough the Carnival without participation. In my case is the second! If I want to dance will be with my rabbits, which I started the production. This is a rabbit already in my gallery album "Rabbihood", but gained more in a variety of prints.
If I have to prepare a carnival group, will be decorated with carrots!
.
Se eu quiser dançar vai ser com os meus coelhos, que já entraram na produção. Esta á uma coelha já de minha galeria no album "Coelhada", mas que ganhou uma variedade à mais nas estampas.
Se eu tiver que montar um bloco carnavalesco, será enfeitado com cenouras!!!
It seems that this year I'll also spring the Carnival. It is an expression of our language with double meanings, which could be dancing or go trough the Carnival without participation. In my case is the second! If I want to dance will be with my rabbits, which I started the production. This is a rabbit already in my gallery album "Rabbihood", but gained more in a variety of prints.
If I have to prepare a carnival group, will be decorated with carrots!
.
sexta-feira, 13 de janeiro de 2012
Sexta-feira.13 ~ Friday.13
Nada seria mais apropriado do que apresentar um espantalho em uma sexta-feira 13.
Este modelo em palito é uma variação de um outro menor, igual ao espantalho dos prendedores. O corvo no chapéu ficou especial!!!
Fiz o original para uma amiga que veio me visitar no ultimo mês de outubro, mas somente agora tenho oportunidade de apresentar. Tem o tamanho de 13x30cm. Terei que criar um album chamado "No palito" pois eles já são alguns e estão até agora com os prendedores.
Esta sexta-feira está prometendo... e até meia-noite ainda é hoje. Cuidado!!!!....:-)
Nothing would be more appropriate to present a scarecrow on a Friday 13. The stick model is a variation of a smaller one, like the scarecrow of the clothespin. The crow on the hat would special ! I made the original for a friend who came to visit me in the last month of October, but only now I have the opportunity to present. The size is 13x30cm. I'll have to create an album called "On the stick" because they are so many already.
This Friday is promising ... until midnight is still today. Take care !!!!....:-)Undo edits
Este modelo em palito é uma variação de um outro menor, igual ao espantalho dos prendedores. O corvo no chapéu ficou especial!!!
Fiz o original para uma amiga que veio me visitar no ultimo mês de outubro, mas somente agora tenho oportunidade de apresentar. Tem o tamanho de 13x30cm. Terei que criar um album chamado "No palito" pois eles já são alguns e estão até agora com os prendedores.
Esta sexta-feira está prometendo... e até meia-noite ainda é hoje. Cuidado!!!!....:-)
Nothing would be more appropriate to present a scarecrow on a Friday 13. The stick model is a variation of a smaller one, like the scarecrow of the clothespin. The crow on the hat would special ! I made the original for a friend who came to visit me in the last month of October, but only now I have the opportunity to present. The size is 13x30cm. I'll have to create an album called "On the stick" because they are so many already.
This Friday is promising ... until midnight is still today. Take care !!!!....:-)Undo edits
quarta-feira, 11 de janeiro de 2012
As férias acabaram! ~ Vacantie is over!
Pois é, foi bom mas agora é voltar ao trabalho... e eu adoro o meu!
Encontrei este cartoon em uma antiga revista "Country Living" e é a pura verdade.
Alguém tem que por ordem na casa....:-)
Atelier limpinho, novas encomendas, novos tecidos à postos e aqui vou eu!!!
Que venha a Páscoa, estou preparada!!!
Yeah, it was good but now it's back to work ... and I love mine!
I found this cartoon in an old magazine "Country Living" and it's the truth.
Someone has to put the house in order ....:-)
Atelier clean, new orders, new fabrics and I am ready and here I come!
Easter can come, I'm ready!
.
Encontrei este cartoon em uma antiga revista "Country Living" e é a pura verdade.
Alguém tem que por ordem na casa....:-)
Atelier limpinho, novas encomendas, novos tecidos à postos e aqui vou eu!!!
Que venha a Páscoa, estou preparada!!!
Yeah, it was good but now it's back to work ... and I love mine!
I found this cartoon in an old magazine "Country Living" and it's the truth.
Someone has to put the house in order ....:-)
Atelier clean, new orders, new fabrics and I am ready and here I come!
Easter can come, I'm ready!
.
domingo, 1 de janeiro de 2012
Estejam prontos! ~ Be ready!
E já estamos no ano novo e como todos os anos planejamos uma lista de metas que pretendemos atingir. Criei para isso um pergaminho carregado por um passarinho com espaço para cada um acrescentar suas mais importantes ambições. Fica enrolado para se dar de presente a amigos e enfeitar talvez os pacotes de presente. Como é de se esperar nas minhas criações e com os passarinhos em geral, se tornou rapidinho um casal. Tenho feito com um ou dois passarinhos em diversas cores e estampas. Estão no album "Ninhos".
Vão com o tempo ter texto e motivos de Páscoa, Dia dos Namorados e para outras ocasiões.
Comecei a lista com oque considero mais importante.
Amar, conviver, perdoar, escutar, . . .e muito muito mais!!!!!
And we are already in the new year and like every year we plan a list of goals we want to achieve. I created it for a scroll carried by a bird with space for each one adding his major ambitions. It is wrapped to give as gifts to friends and maybe decorate gift packages. As you might expect in my creations and birds in general, quickly became a couple. It is On the album "Nests". With time will have text and motives for Easter, Valentine's Day and other occasions.
I started the list with what I consider most important.
Love, live, forgive, listen,. . . . and much much more!!!!!
.
Vão com o tempo ter texto e motivos de Páscoa, Dia dos Namorados e para outras ocasiões.
Comecei a lista com oque considero mais importante.
Amar, conviver, perdoar, escutar, . . .e muito muito mais!!!!!
And we are already in the new year and like every year we plan a list of goals we want to achieve. I created it for a scroll carried by a bird with space for each one adding his major ambitions. It is wrapped to give as gifts to friends and maybe decorate gift packages. As you might expect in my creations and birds in general, quickly became a couple. It is On the album "Nests". With time will have text and motives for Easter, Valentine's Day and other occasions.
I started the list with what I consider most important.
Love, live, forgive, listen,. . . . and much much more!!!!!
.
Assinar:
Postagens (Atom)