********************************************************** ********************************************************** ***********************************
*************************
****************
*********

Mostrando postagens com marcador Prendedores. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Prendedores. Mostrar todas as postagens

sexta-feira, 13 de maio de 2016

Anjinhas Flora esperando a primavera ~ Flora's littel angels waiting for the Spring time

Tenho negligenciado meu blog que tanto me ajudou todos estes anos a divulgar minha arte. Mas estou trabalhando e sempre criando!!! Espero agora retornar com mais frequência com minhas novidades e também tantas outras criações que estão fiéis a anos, como a Anja Flora num prendedor de roupa grande com cabeça de colher de sorvete. Adoro utilizar materiais diversos junto aos tecidos. Ela é muito procurada para lembrancinhas e fica linda acompanhando um vaso.

Flora inspirando e chamando pela primavera!!

I have neglected my blog that  helped me so much all these years to spread my art. I hope now return more often with my news creations and also many other ones that are faithful for years like Angel  Flora in a large clothespin with head scoop of ice cream. I love using different materials together with fabrics. She is often ordered for souvenirs and is beautiful decorating a vase.
Flora inspiring and calling for spring time!!

segunda-feira, 20 de outubro de 2014

Bruxas básicas ~ basic witches

Estas bruxinhas foram criadas para finalizar prendedores de roupa para fechar pacotes de doces ou enfeitar vasinhos ou mesmo levar bilhetinhos,
 mas aos poucos a ideia foi criando asas e a bruxa passou para um palito como enfeite de mesa, para chaveiro, imã de geladeira ... e o que mais vier...
Assim como os duendes Waldo, Santo Antonio, Irmã Berta e os modelos natalinos.

Ideias não faltam ... quem sabe ainda sai o gato preto e o morceguinho que estou criando hee hee

These witches were created to finalize clothespins, to close packages of candy or decorate vases or even for little notes, but gradually the idea created wings and the witch turned for a stick as table decoration , for keychain, fridge magnet .. ., and what else comes ...
Like the elf Waldo, Santo Antonio, Sister Berta and the Christmas models.
Ideas abound ... maybe come out the black cat and the little bat that I'm creating hee hee

sexta-feira, 27 de junho de 2014

Bruxas na torcida pelo Brasil ~ Witches cheering for Brazil


Aí pessoal, ando meio sumida mas continuo trabalhando muito.
O bom é que consigo fazer muito assistindo aos jogos da Copa do Brasil. Como cabecinhas dos Santo Antonio e São Francisco, enchendo abóboras, passarinhos, galinhas... e por aí vai a minha torcida!!!!!
As bruxas também estão fazendo a sua parte e a Marta até já está bem equipada!
Semana que vem tenho mais novidades. Agora é Brasil na ponta do pé!!!!! :-)

Hi  folks, Iam a little out but still working hard. The good thing is that I can do much watching the games of the Brazil World Cup. Like  little heads of Saint Anthony and Saint Francis, filling pumpkins, birds, chickens ... and so I'm also cheering!!
Witches are also doing their part and Marta is well equipped!
Next week I've  more news. Now is Brazil on the top!! :-)

quarta-feira, 5 de fevereiro de 2014

Chicos e Chicas no prendedor e palito ~ Chicos and Chicas in clothspins and chopsticks


Claro que a partir dos Chicos bonecos viriam os prendedores e palitos para enfeites de festas juninas ou infantil.
Escolhi os tecidos bem variados e coloridos dando realce ainda nos laços das Chicas, cabelos de diversas cores mas sempre com as eternas trancinhas caipiras.
Os prendedores podem carregar convites, bilhetinhos, correio elegante, agradecimento e os palitos mais para enfeites de mesa ou arranjos em cestas e lembrancinhas.

Recebi uma encomenda deles com a maioria em Chicas. Vai ser difícil dançar a quadrilha com tantas caipirinhas sobrando... :-)

Of course that after the dolls would come to Chicos clothespins and chopsticks for June parties or children parties. I chose the very varied and colorful fabrics giving further enhancement in the bonds of Chicas, hair of different colors but always with the eternal rednecks hair style.
The clothespins can carry invitations, little notes, elegant post, thanks and the chopsticks more for table decorations or arrangements in baskets and souvenirs.
I received one order with most of them in Chicas. It will be hard to dance with the so many caipirinhas left ... :-)

quinta-feira, 23 de maio de 2013

Buquê de prendedores coração ~ Bouquet of heart clothespins

Estes corações no prendedor de madeira não são novidade, já o criei a alguns anos, mas continuam como todo clássico sendo encomendados para diversas ocasiões. Estes foram para uma festa de aniversário como lembrancinhas. Estão na Galeria no álbum "Prendedores".

Feliz aniversário Dna.Meire. 80 anos de alegria ....

These wooden clothespins hearts are not new, already created a few years ago, but like all classic still being ordered for various occasions. These were for a birthday party as a small gift. Already in my galery in the album "Prendedores".
Happy birthday Dna.Meire. 80 years of joy ....

segunda-feira, 6 de maio de 2013

CANDY ~ Festa de fadas ~ Fairies party

Já tem algum tempo que está em minha lista de peças a serem criadas, uma linha de fadas para festas e surgiu então uma moça lá em Salvador-Bahia que me encontrou e fez esta encomenda. O vestido da aniversariante é rosa e branco e minhas fadinhas estão então combinando. Foi uma daquelas encomendas típicas por aqui::"Eu gostaria do cabelo da princesa Sissi, asas da Étera, rosto da Narah. Pode ser?" Bem, violà!! Nasceu "Candy" cujo nome veio do comentário de uma amiga que escreveu em um comentário na minha postagem do Facebook que esta fadinha parecia um "algodão doce em rosa". À partir de cotton candy foi fácil ver o nome com 5 letras que combinaria...
Tenho os modelos como centro de mesa, fada para pendurar como se estivesse voando, uma no palito e uma no prendedor. Podem ser encomendadas na cor que desejar. Já estão indo para a Galeria!!!

Fadas, fadinhas.... e pode começar a festa!!... :-)

It is now some time that I've it on my list to be created, a bunch of fairies for a  party and then an young mother from Salvador-Bahia found me and made this order. The birthday girl's dress is pink and white and my fairies are then combined. It was one of those typical orders here :: "I like the hair of Princess Sissi, wings Etera face of Narah. Might be?" Well, violà! Created "Candy" whose name came from a comment from a friend who wrote in my post from Facebook that looked like a fairy "in cotton candy pink." From cotton candy was easy to see the name with 5 letters that combine ...
Models have a center table, fairy to hang as if flying, a toothpick and on a clothspin. They are going to the Gallery now!!
Fairies, little fairies .... and the party can go on! ... :-)

sexta-feira, 1 de março de 2013

"Fique calmo e ....." ~ "Keep calm and ..."


Quem já não leu esta frase com inúmeros complementos bem bolados, engraçados e positivos? Bem, este rosto sorridente e simpático da irmã Berta está aqui para ajudar.
Pode ser um simples gesto para um colega de trabalho, amigo de faculdade ou mesmo em casa. Junto à mesa do café da manhã, sempre haverá uma oportunidade para fazer alguém sorrir.....
Este prendedor de madeira com detalhes em feltro pode vir sem o cartão ou com o texto que desejar.
Está no álbum "Prendedores" na Galeria. Clique aqui e vai ver detalhes.

"Fique calmo e sorria"  eu escreveria hoje..... e você?

Who has not read this sentence with  funny and positive compleemnts? Well, this smiling and friendly face of Sister Berta is here to help. It can be a simple gesture to a fellow employee, college friend or even at home. Next to the breakfast table, for example, there is always an opportunity to make someone smile .....
This clothspin with details in felt can come without the card or with the text you want.
The album is "Prendedores" in my Galery.
"Keep calm and smile"   I would write today ..... and you?

terça-feira, 27 de novembro de 2012

Imãs para o Natal ~ Xmas magnets

Já faço a alguns anos os prendedores com enfeites para diversas ocasiões, mas este ano me pediram o Santo Antonio sem o prendedor, para imã de geladeira. Foi um pequeno passo para uma variedade nova também para o Natal.
Estes são alguns dos modelos. Também fiz bruxinhas e espantalhos, que servem para o ano todo.
Se forem para lembrancinhas, podem vir embalados em saquinhos de celofane. Deixei no álbum "Prendedores" por enquanto.

Natal chegando...... os pedidos poderiam ficar na porta da geladeira, presos por estes imãs:-)

I've now a few years clothespins with ornaments  for different occasions, but this year I had an order for Santo Antonio without the clothespin for Magnet. It was one small step for a new variety also for Christmas.
These are some models. I also made little witches and scarecrows, which serve for the whole year.
If for little gifts, may come packaged in cellophane bags. I left in álbum "Prendedores" for now.

Christmas is coming ...... wishlists could be on the refrigerator door, attached by my magnets :-)


quinta-feira, 18 de outubro de 2012

Espantalho grande com gralha ~ big scarecrow with a jackdaw


Os meus espantalhos no palito do tamanho dos prendedores, já estão divertindo as gralhas de vários lugares, pois espantar mesmo..... nada....:-)
Este modelo é maior e tem mais espaço no chapéu, por isso acrescentei uma gralha como detalhe.
Os laços em tecido de algodão xadrez tenho em varias cores. A palha de milho desfiada combinou bastante também. Gosto de utilizar plantas secas como detalhes. Ele fica ótimo como centro de mesa junto a quitutes ou em arranjos com abóboras e girassóis. Na verdade, não são somente para o Halloween, mas para o ano inteiro enfeitar vasos e arranjos.

Me lembra muito a estória do Magico de Oz, cujo espantalho conseguia falar e desejava ter um cérebro para produzir excelentes pensamentos. Bem, o meu não almeja tanto, mas faz bem o seu papel. Está no álbum Prendedores provisoriamente.

Um espantalho amigo de gralhas. Que as gralhas não fiquem sabendo....:-)

My scarecrows on a stick is in the size of the one in  clothespins, and are already enjoying  the jackdrws in several places 'cause they scare self ..... nobody .... :-)
This model is larger and has more space in the hat, so I added a black bird like detail.
The bonds in cotton fabric are in several colors. The flap corn pulled fairly matched very well. I like to use dried plants as details. It looks great as a centerpiece along with sweeties or arrangements with pumpkins and sunflowers. In fact, not only for Halloween but for year-round decorating vases and arrangements.
Reminds me of the story of Oz , whose scarecrow could speak and wanted to have a brain to produce excellent thoughts. Well, mine is not looking for much, but it does its job well. It is in the album Prendedores at this time.

A scarecrow friend of crows. That the crows do not find it out .... :-)

quarta-feira, 4 de julho de 2012

Colheita de ovinhos ~ Little eggs harvest

Um dia desses ainda vou procurar o nome científico desta florzinha que é tão comum nesta época do ano, mas por enquanto para mim é só mato!!!
Eu as chamo de ovinhos pois uso na decoração dos prendedores de galinha de Angola que já estiveram por aqui numa postagem onde as chamei de "galinhas dos ovos de ouro" pois as faço em grandes quantidades, para chá de cozinha, enfeite para cozinha e como na foto que a Daniella de Paranaiba - MS me enviou após receber sua encomenda, estão também sendo usadas para decoração de festa junina.

Festas juninas, julinas e minhas galinhas em alta!!!!....:-)

One of these days I'm going to find the scientific name of this flower that is so common this time of year, but for now I just call it bush!
I named them little  eggs, 'cause use in the decoration of chicken from Angola's clothespins that  have been here before in a post where I called "chicken that lays golden eggs" because I make it a lot for bride parties, kitchen decoration cooking and as the picture that Daniella  from Paranaiba - MS sent me, they are also being used for decoration of June Festival.

June and July Festivals and my chickens are up!! .... :-)

 

terça-feira, 12 de junho de 2012

Flutuando ~ floating

Existem com certeza sensações extraordinárias que podemos sentir durante nossas vidas, mas a de estar apaixonado com certeza é uma das melhores. Quem já não saiu por aí pensando no seu amor e se sentiu flutuando? Por isso meu prendedor com os namorados está flutuando em uma fina linha, dando essa leveza.
A cor lavanda para mim é a que mais representa o amor e seu perfume também. O meu vaso junto ao meu canteiro de ervas está florindo fantasticamente, como se soubesse que o cupido está a solta por aqui hoje.
Os corações, a cada beijo dos namoradinhos, se encontram. Não me faltou inspiração hoje para ter esta idéia. Olhei de novo como todo ano uma penca de comédias romanticas, incluindo "Sleepless in Seattle" (desculpem, o nome em português não tem nada a ver) com a Meg Ryan e Tom Hanks.
Claro que não ficou por aí no meu casalzinho, acrescentei alguns vales para cada um desejar oque bem lhe aprouver. Os seus ou os de quem vai receber esta lembrancinha. Oque interessa, é que desejos é que não faltam!!!

Os meus tres desejos eu já escolhi....:-)

There are certainly extraordinary sensations that we experience during our lives, but of being in love is certainly one of the best. Who has not gone out there thinking of your love and feel floating? So my clothespin  is floating in a thin line, giving this lightness.
The lavender color is for me the most represents love so as its fragrance as well. My vase next to my herb garden is blooming fantastically, as if it knew that cupid is flying around here today.
The hearts, in each kiss of the couple, come together. Don't failed inspiration for me today to have this idea. I looked again like every year a bunch of romantic comedies, including "Sleepless in Seattle" with Meg Ryan and Tom Hanks.
Of course it did not stop there by my couple, added some coupons for each one choose what fit. Yours or who will receive this gift. What matters is that desires are enough there!
My three wishes I chose already .... :-)

terça-feira, 29 de maio de 2012

Flores para Valentina ~ Flowers for Valentina

Valentina é uma menininha que ainda nem está neste mundo mas já está dando no que falar. Sua mãe que ainda a está carregando para baixo e para cima, cuidando também de outras filhas que já estão correndo por aí, trabalhando muito também, como todas as mães hoje em dia fazem, me encomendou um modelo prendedor com flores de cores variadas para fechar as lembrancinhas de maternidade. São feitas em organza ou voal e estão no album "Prendedores" na minha galeria. Um saquinho de filó branco com balinhas de amêndoas e o cartão ainda sem data pois a Valentina ainda está pensando em quando começar esta aventura que é a vida......

Minha nova amiguinha, que sua vida seja um mar de flores como essas!!

Valentina is a little girl who is not even in this world but it is in giving that talk. Her mother is still carrying her down and up, also taking care of her other daughters who are already running around, working very hard, as all mothers nowadays, ordered a pin with flowers of various colors to finish maternity souvenirs. A bag of white tulle with candy almonds and the card still without a date because Valentina is still considering when to start this adventure that is called life ......

My new little friend, that your life is a sea of ​​flowers like these!

segunda-feira, 23 de abril de 2012

Santa ajuda! ~ Holy help!

Não, eu não inverti a foto, mas o prendedor. Este Santo Antonio está assim por uma boa causa. Quem conhece as tradições mineiras para agarrar um marido deve entender....:-)
A imagem de Santo Antonio é colocada num poço de cabeça para baixo, ou retirado seu Menino Jesus ou colocado em uma caixa sem deixar passar a luz, tudo para que ele ajude mais rapidamente as casadoiras!!
Este prendedor eu criei com base nos modelos que fiz para o Natal e é uma boa lembrancinha para Chá de cozinha e mesmo Festas Juninas que já estão chegando.
Está no album "Prendedores" e em breve estará tendo a compania de São Francisco de Assis e Xavier. Mas muito cuidado, pois tem uma frase muito sábia que diz::

"Cuidado com os seus desejos, pois eles podem se realizar."

No, I didn't invert the picture, but the Saint. This Saint Antonio is well for a good cause. Who knows the traditions in Minas Gerais state mining to grab a husband must understand .... :-) The image of St. Anthony is a well placed upside down, or removed or put your baby Jesus in a box while passing no light, all to help it more quickly marriageable! This clip I created based on the models I made for Christmas and is a good souvenir for bride parties and even June Festivals that are already coming. It is in the album "Prendedores" and will soon be having the company of St. Francis of Assisi and Xavier. But watch out, 'cause it has a very wise quote that says :: "Take care with your wishes, 'cause they can become true."

quinta-feira, 29 de dezembro de 2011

Boa noite Ano Velho ~ good night Old year

Esta ovelhinha prendedor começou com o motivo natalino, mas já evoluiu para uma ovelhinha dorminhoca. E que nome seria mais apropriado que "ZZZZZ"?
O gorrinho e o laço podem variar de cor e estampa e pode ser embalado em celofane sendo para lembrancinha de chá de bebê por exemplo. Está no álbum "Prendedores" da Galeria.
Fazendo este rebanho hoje eu me lembrei do ano que está findando. Foi um ano muito criativo para mim, com um progresso visível e acima de tudo me entusiasmando pelo oque há por vir.
Oque mais pode se esperar de um amigo assim? Fez bem seu trabalho. Que tenha o merecido descanso.

Obrigada 2011! Vou lembra-lo para sempre amigo velho.....

This little lamb began with the Christmas, but has now evolved into a sleepy lamb. And what name would be more appropriate than "ZZZZZ"?
The bonnet and lace may vary in color and pattern and can be packed in cellophane as a small gift for a baby party for example. The album is "Clothespins" in the Gallery.
Doing this herd today I remembered the year that is ending. It was a year very creative for me, with measurable progress and above all getting carried away by what is coming.What more can one expect from such a friend? He did his job well. He has deserved rest.

Thanks 2011! I will remember you forever old friend....
.

sexta-feira, 23 de dezembro de 2011

Tradições natalinas ~ Xmas traditions

Hoje entreguei minha última encomenda de Natal!!!!
Embora os adventos já tenham sido comemorados, que são os ultimos quatro domingos que antecedem o Natal, esta cliente muito especial, quis a chamada "Adventskranz" para presentear suas amigas. Gostaria que elas passassem a adotar esta tradição todos os anos.
Fiz modelos com passarinhos e vasinhos e esta com anjos, o mesmo dos prendedores, com as velas embaladas em papel alumínio dourado.
Quando as entreguei, recebi deliciosas bolachinhas de gengibre que estou agora apreciando junto com o meu café da tarde.
.
Têm o sabor e aroma de Natal europeu, tradição, prazer em dar e receber.

Um Feliz Natal !!!!!!!!!!!! Com muita saúde, alegria e bolachinhas de gengibre!!!!!

Today I finished my last order for Christmas!!
While Advent has been celebrated, which are the last four Sundays before Christmas, this very special customer, wanted the "Adventskranz" to present her friends. She would like them to begin to adopt this tradition every year.I made them with birds, vases and this one with the same angel of the clothespin, with candles wrapped in gold foil.When delivered, I received delicious ginger cookies which I am now enjoying with my afternoon coffee. They smell and taste of European Christmas, tradition, pleasure on give and recive.

Merry Christmas !!!!!!!!!!!! With good health, joy and ginger cookies !!!!!
.

segunda-feira, 12 de dezembro de 2011

Noéis ~ Santas

Este ano consegui fazer algumas guirlandas como imaginava. Com as heras dando volume a crescentando outras plantas como flores secas e musgos, canela em pau e anís...
Uma delas foi encomendada com os noéis. Aproveitei o modelo dos prendedores, que ficaram delicados e alegres. Ele está no album "Prendedores" na Galeria de fotos.
Também trabalho bastante pensando em reciclamento e se alguém já se perguntou como consigo deixar estes rostinhos risonhos tão redondinhos..... é uma tampinha de garrafa como recheio de um fuxico de feltro.

Estou mesmo precisando de muitos Noéis, pois minha lista de pedidos é graaaaande!!!!!!

This year I was able to make some wreath so as I imagined. With ivy giving the volume and other plants such as moss and dried flowers, cinnamon and anise ...One was ordered with the Santas. I took the model of the clothespins, which were delicate and joyful. I also work quite thinking about recycling and if anyone ever wondered how I let these beady little faces smiling as ..... is a bottle cap as a filling for a gossip with felt.

I'm really in need of many Santas, 'cause my wish list is biiiiiiiiiiggggg !!!!!!
.

segunda-feira, 5 de dezembro de 2011

Detalhe angelical ~ Angelic detail

Criei cinco prendedores com motivo de Natal já à algum tempo, estão na Galeria, nem escrevi ainda sobre eles, embora já tenha feito centenas!!!
.De todos , o anjo se destacou e foi escolhido por uma cliente para dar um acabamento nos laços de seus pacotes de presente. Criei assim um anjo maior para combinar e aí está. Feito em feltro e asas de sisal e o sorriso bordado. Uma fita dourada prende o anjo ao laço do pacote e depois pode ser retirado e usado como enfeite para Arvore de Natal, guirlanda ou onde tiver um cantinho precisando de uma alegria.

Bordei hoje 30 sorrisos angelicais ... comecei muito bem a semana...:-)

I made five decorated clothespins for Christmas already for some time, are in the Gallery, nor wrote here about them, although I have done hundreds!!!
In all, the angel stood out and was chosen by a client to give a finish in the bonds of her gift packages. I created a bigger angel for it. Done in felt and sisal wings and embroidered smile. A gold ribbbon holds the angel at the package and can be removed and used as decoration for Christmas trees, garland or a corner where you need a joy.

I embroidered 30 angelic smiles today ... I started the week very well ...:-)
.

sábado, 29 de outubro de 2011

BOOOOOOO..!!!!!!!

É claro que com esta carinha a Bruxa Marta não assusta ninguém, mas nesta época de Halloween é sua obrigação tentar...:-)
Encontrei à pouco tempo esta lã vermelha que tenho usado para um prendedor bruxa , mas gostei tanto que adaptei para Marta também. Tenho o mesmo modelo em palitos para enfeitar vasos, mesas..Estão todas no album "Tudo de bruxa".

Travessuras ou guloseimas????... Eu quero as duas.....:-)

Of course, with this look the Witch Marta scares nobody, but in this time of Halloween is her duty to try...:-)
I found for a while this red wool for a witch in a clothespin, but I liked it so much that I'm using it for Marta too. I've the same model in sticks to decorate vases, tables.... They are all in the album "All of witches".

Tricks or treats???...... I want both.....:-)
.

segunda-feira, 24 de outubro de 2011

Minha galinha dos ovos de ouro - My chicken of the golden eggs

Criei este prendedor com uma galinha para um "Chá de cozinha" e depois nunca mais parei.
Estão na minha Galeria de fotos no album "Prendedores".
Desta preta parecendo uma galinha de Angola, já fiz centenas, mas quem sou eu para reclamar? Embora elas não me tragam ovos de ouro como na estória de Esopo, trazem mais e mais encomendas...

Na verdade, acho que era uma gansa....

I created this clothespin with a chicken for a party called "Kitchen's tea" and didn't stop anymore. They are in my photo album "Clothespins".
The black one like an Angola's chicken, I did hundreds, but who am I to complain? Although they don't bring me golden eggs as in Aesop's story, they bring me more and more orders...

Actually, I think it was a goose....
.

sábado, 8 de outubro de 2011

Não assustam ninguém! ~ They scare nobody!

Bem que eu tento, mas minhas criações para o Halloween acabam não assustando ninguém, muito pelo contrário...:-)
Estes espantalhos no palito são para enfeitar mesas, vasos ou para serem um presente bem simpático. Coloquei alguns como exemplo em um vaso de barro. Estão no álbum "Tudo de bruxa" na minha galeria de fotos. Tenho o mesmo em versão prendedor para uma lembrancinha, enfeite de mesa ou de pacotes, lembretes, e por aí vai a imaginação.
Me lembram a estoria de Maria Clara Machado, "O fantasminha Pluft" que não assustava ninguém. Uma peça infantil escrita em 1955, mas que ainda encanta!!!!

Talvez até 31 de outubro, se eles praticarem bastante..... Boo, boo....:-)

I try, but actually my Halloween creations scare nobody, quite the opposite...:-)
These scarecrows in a stick are to decorate tables, vases or to be a nice present as well. I put some in a clay pot as example. They are in the album "Tudo de bruxa" in my photo galery. I've the same on a bail version for a souvenier, table ornament, to decorate packages, and what the imagination can bring.
It reminds me the story of Maria Clara Machado, "The little ghost Pluft" that scared nobody. A children's play from 1955 that still enchants!!!!

Maybe till October 31, if they practice enough .... Boo, boo....:-)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...