********************************************************** ********************************************************** ***********************************
*************************
****************
*********

quarta-feira, 19 de dezembro de 2012

Guirlanda dos Adventos ~ Advent's wreath

Minhas guirlandas acabam sendo das mais tradicionais, redondinhas e comportadas. Vou ver se consigo mudar isso no próximo ano, mas neste aí vai a última do ano.
Será mais para um enfeite na noite de Natal, pois a contagem dos adventos já está na terceira, portanto tres velas já estariam acesas, mas oque vale é a magia do Natal.
Em um suporte alto como este de vidro elas se destacam mais como centro de mesa ou num aparador.

Faltam poucos dias para o quarto advento e somente um para a chegada do Natal.....

My wreaths end up being the most traditional, round and  behaved. I'll see if I can change that next year, but this is the last one for this year. It will be more for a decoration on Christmas Eve, as the count of advents already is in the third, then three candles were already lit, but what counts is the magic of Christmas.
In a stand glass top like this they look prethier as a center of a table or sideboard.

In a few days is the fourth advent and only one more for the coming of Christmas .....

terça-feira, 11 de dezembro de 2012

Waldo o duende lenhador ~ em tamanho médio ~ medium size

O meu duende Waldo lenhador ganhou um irmão mais velho. Pelo menos é oque parece vendo os dois juntos. Na verdade, este é o seu tamanho médio, pois já estou terminando um novo em tamanho grande. Não foi assim programado, mas por causa de uma encomenda especial.
É interessante, pois às vezes minhas criações começam com um pedido especial e vão se transformando...
Tanto que o maior está sendo um modelo natalino. Estes dois também podem ser encomendados em outras cores.
Estão no álbum "Duendes" na minha Galeria de criações e crescendo.

Waldo e seu irmão do meio aprontando das suas....:-)

My elf Waldo lumberjack gained an older brother. At least it seems seeing  the two together. Actually, this is the medium size, because I'm finishing a new full size. It was not well planned, but because of a special order.
It's interesting because sometimes my creations begin with a special request and be modified ...
The big one I am still sewing is in a Xmas style. Both here can be ordered also in other colors.
They are on the album "Duendes" in my Galery of creations and growing.
Waldo and his medium brother playing a lot .... :-)

terça-feira, 27 de novembro de 2012

Imãs para o Natal ~ Xmas magnets

Já faço a alguns anos os prendedores com enfeites para diversas ocasiões, mas este ano me pediram o Santo Antonio sem o prendedor, para imã de geladeira. Foi um pequeno passo para uma variedade nova também para o Natal.
Estes são alguns dos modelos. Também fiz bruxinhas e espantalhos, que servem para o ano todo.
Se forem para lembrancinhas, podem vir embalados em saquinhos de celofane. Deixei no álbum "Prendedores" por enquanto.

Natal chegando...... os pedidos poderiam ficar na porta da geladeira, presos por estes imãs:-)

I've now a few years clothespins with ornaments  for different occasions, but this year I had an order for Santo Antonio without the clothespin for Magnet. It was one small step for a new variety also for Christmas.
These are some models. I also made little witches and scarecrows, which serve for the whole year.
If for little gifts, may come packaged in cellophane bags. I left in álbum "Prendedores" for now.

Christmas is coming ...... wishlists could be on the refrigerator door, attached by my magnets :-)


terça-feira, 20 de novembro de 2012

Coração com passarinho natalino ~ Heart with a Xmas bird

Tenho um passarinho que está presente o ano todo em minhas criações e este ano ele ganhou um visual mais dourado....
É um pequeno enfeite para àrvore de Natal ou um simples grife de porta ou janela, detalhe para uma mesa como porta guardanapo ou uma pequena lembrancinha num saquinho de celofane junto a cada lugar à mesa. Bem, idéias estão aparecendo e cada um traz uma nova.
Está no álbum "Ninhos" onde já está toda a passarinhada....

Assim funciona por aqui, todo mundo mexe no caldeirão, vai borbulhando e as idéias aflorando...

I have a little bird that is present all round the year in my creations and this year he is taking a more golden look ....
It is a little ornament for Christmas tree or a door or window, for a  table's detail as napkin holder or a small souvenir in a cellophane bag by every seat at the table. Well, ideas are appearing and each brings a new.
It is on the album "Ninhos" where already all my birds are ....

So it works here, everyone stirs into the cauldron, let it bubbling and the ideas start surfacing ...


quarta-feira, 7 de novembro de 2012

Anja Smell básica ~ Smell angel basic

As meninas Clara e Valentina que irão receber as duas bonecas da postagem anterior terão como enfeite de porta da martenidade uma anja Smell, meio modificada. Esta encomenda foi uma farra.
De tudo um pouco e chegamos a algumas novidades como este tecido chamado Panamá para esta anja básica. Eu adoro bege e esta anja ficou básica para qualquer ocasião. Uns detalhes para o Natal e passa em qualquer lugar... numa arvore, numa guirlanda ou até mesmo sozinha. Linda, suave....
A frase do avental é a original "Nossos corações juntos para sempre" mas poderia ser outra. Os detalhes também podem mudar de acordo com cada encomenda. Coração, sacolinha, cestinha....
Na verdade esta anja foi escolhida pela mãe para ser a boneca dela, pois as meninas já tem as em lilás e rosa.

Concordo plenamente com a Daiane, pois eu também quero uma.....:-)

The girls Clara and Valentina that will get the two dolls of the previous post , will become as door's ornament one angel Smell, through modified. This order was a fun. A bit of everything and come to some news like this fabric called Panama to this basic angel. I love this color cream and the angel is basic for any occasion. Some details for Christmas and can be everywhere ... a tree, a garland or even alone. Beautiful, sweet....
The phrase of the coat is the original "Our hearts together forever" but it could be different. The details can also be changed according to each order. Heart, sling, basket ....
Actually this angel was chosen to be the mother's doll, 'cause the girls already have them in purple and rose.

I totally agree with Daiane, because I want one too..... :-)

quarta-feira, 31 de outubro de 2012

terça-feira, 23 de outubro de 2012

Clara e Valentina

Depois de receber esta encomenda de bonecas para futuras moradoras de nosso planeta, eu cheguei a conclusão que eu decididamente não vou criar um site.
Em um site, você vai clicando em produtos e enchendo um carrinho de compras, neste caso seria assim::: "Encomenda de 1 boneca Carol, 1 boneca Gerda e 1 anja Smell"...pago, enviado e acabou.
Mas com o tipo de contato que tenho com os meus clientes, através do meu blog e email esta encomenda transcorreu assim:::
"Gostaria de uma boneca Carol e uma Gerda para minhas filhas que vão nascer e para enfeitar a porta da maternidade uma anja Smell maaaasssss.....
 Será que dá para a Gerda ter o penteado da boneca princesa Sissi e fazer nas cores lilás e rosa como a estampa do quarto delas, como na foto anexa?
 E dá para mudar o gato das bonecas para uma tartaruga, pois a nossa mascote Salsa não poderia faltar? E dá para a anja Smell em vez de um cachorro, segurar dois corações com o nome das meninas?"
Minha resposta:::
 "Claro que dá! Será um prazer! Adoro desafios!Vamos aos detalhes!!"

Pobre Salsa, espero que não se ofenda. Ela é bem mais bonita que a de feltro que eu criei...:-)

After receiving this order of two dolls for future residents of our planet, I came to the conclusion that I definitely will not create a website.
At one site, you'll clicking products and filling a shopping cart, so in this case would be ::: "Ordering 1 doll Carol, 1 doll Gerda and 1 doll angel Smell" ... paid, sent and over.
But with the kind of contact that I have with my clients through my blog and email this order would be so :::
"I would like a doll Carol and Gerda for my daughters who will be born and to adorn the door maternity an anja Smell buuuuttttt ..... could be Gerda Doll with the hair of the doll Princess Sissi and make the colors lilac and rose as the stamp of their room, as the attached photo? And can you change the cat for a turtle, as our mascot Salsa? and could Smell instead of a dog, holding two hearts with the girls name? "
My response ::: "Of course it gives!'ll Be happy! I love challenges! Come to detail!"

Poor Salsa, I hope that she is not offended. She is much prettier than the one I created ... :-)......

quinta-feira, 18 de outubro de 2012

Espantalho grande com gralha ~ big scarecrow with a jackdaw


Os meus espantalhos no palito do tamanho dos prendedores, já estão divertindo as gralhas de vários lugares, pois espantar mesmo..... nada....:-)
Este modelo é maior e tem mais espaço no chapéu, por isso acrescentei uma gralha como detalhe.
Os laços em tecido de algodão xadrez tenho em varias cores. A palha de milho desfiada combinou bastante também. Gosto de utilizar plantas secas como detalhes. Ele fica ótimo como centro de mesa junto a quitutes ou em arranjos com abóboras e girassóis. Na verdade, não são somente para o Halloween, mas para o ano inteiro enfeitar vasos e arranjos.

Me lembra muito a estória do Magico de Oz, cujo espantalho conseguia falar e desejava ter um cérebro para produzir excelentes pensamentos. Bem, o meu não almeja tanto, mas faz bem o seu papel. Está no álbum Prendedores provisoriamente.

Um espantalho amigo de gralhas. Que as gralhas não fiquem sabendo....:-)

My scarecrows on a stick is in the size of the one in  clothespins, and are already enjoying  the jackdrws in several places 'cause they scare self ..... nobody .... :-)
This model is larger and has more space in the hat, so I added a black bird like detail.
The bonds in cotton fabric are in several colors. The flap corn pulled fairly matched very well. I like to use dried plants as details. It looks great as a centerpiece along with sweeties or arrangements with pumpkins and sunflowers. In fact, not only for Halloween but for year-round decorating vases and arrangements.
Reminds me of the story of Oz , whose scarecrow could speak and wanted to have a brain to produce excellent thoughts. Well, mine is not looking for much, but it does its job well. It is in the album Prendedores at this time.

A scarecrow friend of crows. That the crows do not find it out .... :-)

quarta-feira, 3 de outubro de 2012

Três Marias mais gordinhas ~ Three Marys a little fatter

Criei a pouco tempo três bonecas anjas e minha idéia eram molecas, meninas travessas anjs que pudessem pular, saltar e brincar o tempo todo juntas. Me foi pedido então que elas tivessem umas carinhas mais gordinhas o o sorriso largo. Bem, aí estão elas. Mais rechonchudinhas e prontas para brincar.
Eu estava com uma encomenda pronta que incluia uma bruxa Marta e me lembrei do conto de fada "João e Maria" onde uma bruxa (malvada como sempre) prendia as crianças em uma jaula e as engordava. Para controlar se estavam mais gordinhas ela pedia que colocassem um dedo para fora da grade e bem..... eu tenho aqui uma gaiola para decoração e não resisti a brincadeira...:-)
Interessante como as coisas se encaixam, pois tenho um livro, cuja autora Marsha Sinetar, tem o objetivo de ensinar através deste conto de João e Maria, a atingirmos a satisfação pessoal através da auto-estima, a receptividade ao aprendizado e o crescimento em direção a autonomia. Ela considera a criatividade do ser humano um de seus pontos mais fortes para superar as adversidades. Isso me encantou em seu livro "Vivendo felizes para sempre". Fora o titulo que me chamou a atenção. Quis saber oque leva alguém a achar que poderia nos dar esta resposta. Mas na verdade, ela não dá respostas, mas a vara de pescar. Como nesta frase que eu guardei e compartilhei com amigas durante anos:::

"Toda parede é uma porta" .....

I created for a while three angel dolls were my idea was girls angels  sleepers that could jump, jump and play all the time together. I was asked then if they could be a little fatter. Well, here they are. More fatter and ready to play.
I was ready with an order that included a witch Marta and I remembered the fairy tale "Hansel and Gretel" where a witch (evil as always) tied the children in a cage and fattened. To control up were more plump she asked them to put a finger out of the crate and well ..... I have here a cage for decoration and could not resist the joke ... :-)
Interesting how things fit together, because I have a book whose author Marsha Sinetar, aims to teach through this tale of Hansel and Gretel, to achieve personal fulfillment through self-esteem, openness to learning and growth toward autonomy. She considers the creativity of human beings one of their greatest strengths to overcome adversity. This delighted me in his book "Living happily ever after." Aside from the title that caught my attention, I wanted to know what do she think it takes someone to give us that answer. But actually, she does not give answers, but the fishing rod. As this quote that I kept and shared with friends for years :::

"Every wall is a door" .....

quinta-feira, 27 de setembro de 2012

MITSY - uma ratinha da pesada ~ a heavy little mouse

Este é um peso de porta que criei me lembrando das ratinhas de contos de fadas. Bem delicada.
O tecido puro algodão de sua roupa pode ser de outras cores e estampas, mas este especialmente vai combinar bem agora próximo ao Natal, pois um pequeno enfeite em sua cesta e viraria a minha primeira rata para o Natal. Eu já tenho planejado tantos modelos, mas ainda estou nos duendes...
Claro que este narigão me incomodou um pouco no começo. Até pensei em modificá-lo, mas me lembrei da cantora Barbra Streisand que tem aquele narigão e ficou tão famosa, então decidi deixá-lo pois tem aquela famosa frase...

Para quem gosta, o feio bonito lhe parece.... e a Mitsy já encontrou alguns...:-)

This is a door holder that I created remembering the fairytale mouses. Well delicate. The pure cotton fabric of her clothes can be other colors and prints, but this will match well especially now close to Christmas, as a small ornament in your basket and turned my first mouse for Christmas. I already have planned many models, but I'm still in elves ...
Of course this big nose bothered me a little at first. Even thought about changing it, but I remembered the singer Barbra Streisand has that big nose and is so famous, so I decided to leave it and is that famous phrase ...

For those who like it, the ugly looks pretty  .... and Mitsy already found some ... :-)

terça-feira, 18 de setembro de 2012

WALDO ~ duende lenhador ~ woodcutter elf

Está aí uma criação que me deu uma sensação de infância, magia, diversão.
Me pediram um duende com orelhas pontudas e o Waldo foi aparecendo assim como quem não quer nada, meio bagunçado, meio brincalhão. Como ele também é da floresta está carregando uns galhinhos em que eu colocarei essência. Estes são galhos de uma imensa primavera que eu precisei cortar alguns e os mais finos foram para os passarinhos que faço nos prendedores e para os mais grossos vou agora achando uma utilidade. Ele tem o tamanho 9x35cm sentado e também vai ter sua versão natal mais para vermelho e verde tradicional.
O nome Waldo veio da palavra floresta em alemão "Wald". 

E assim vou.... enchendo a floresta de duendes... ou talvez só os descobrindo...:-)

This is a creation that gave me a feeling of childhood magic, fun. A client asked  me an elf with pointy ears and Waldo was appearing just as nonchalantly, means messy, playful way. As he is also one of the forest, he is carrying twigs in those I will put essence. These are branches of a huge plant  that I needed to cut some branches and the finer are for the birds clothespins and for the bigger now I am  finding a utility. The name Waldo came from the word forest in german "Wald".

And so I will .... filling the forest of elves ... or perhaps only discovering them ... :-)

quarta-feira, 12 de setembro de 2012

MUSHA ~ duendes da floresta ~ forest elves

Este ano parece promissor para as minhas novidades para o Natal. mesmo que este tipo de duende já exista em uma tradição da Suécia, sempre tem um toque especial de cada artesão.
 Bem, o interessante é que eles são muito engraçadinhos e um dos modelos eu adaptei para um duende das florestas e para criar seu nome foi tão fácil. Eu os coloquei encima de um armário, fiz as fotos e fui colocá-los em minha galeria, criando um album "Duendes e elfos". Olhei novamente para eles e perguntei:: "Então, como vocês se chamam?"  e me veio direto...Musha!! Vai saber.....talvez por causa da palavra cogumelo em inglês (mushroom) e diz a lenda que os duendes das florestas são pequenos e suas casas são feitas em cogumelos.

Se forem colher cogumelos por aí, observem se algum duende está vindo junto....:-)
 
This year looks promising for my new creations for Christmas. even though this type of elf already exists in a tradition of Sweden, has always a special touch of each artisan.
Well, the interesting thing is that they are very cute and one of the models I've adapted to a forest elf and to create his name was so easy. I put them on top of a table, I did the photos and was going to put them in my gallery, creating an album "Elves." I looked back at them and asked :: "So how do you call yourselves?" and I came straight ... Musha! Who knows ..... maybe 'cause of the word in English Mushroom and the legend is that the forest elves are small and their houses are made of mushrooms.

If you pick mushrooms around, observe if any elf is coming along .... :-)

quarta-feira, 29 de agosto de 2012

Vinie espichada ~ streched out

Às vezes tenho que dar umas soluções engraçadas para as minhas criações que já estão a algum tempo na Galeria, album "Você é um anjo". Foi o caso da Vinie, a anja da adega que carrega um abridor de rolhas no seu bolso.
A idéia é que ela seja colocada junto a adega ou a prateleira de vinhos e quando necessário um abridor, este sempre estará à mãos. Bem, depois de alguns anos e apesar do estoque inicial que fiz, o modelo saiu de circulação e só encontrei um outro um pouco maior. Oque fazer? A minha saída foi espichar a Vinie para combinar com o novo abridor. Ficou 2cm mais alta.....
Agora o próximo problema dela são os sapatos.

Vinie continua com sapatos confortáveis de champagne ou muda para os apertados de vinho...:-)

Sometimes I have to give some funny solutions to my creations that are already in the gallery a while. This was the case of Vinie, angel of the cellar carrying a cork opener in her pocket. The idea is that she is placed next to the cellar or wine rack and when necessary, an opener is always to hand. Well, after a few years and despite the initial stock that I did, well, the model went out of circulation and only found one other somewhat bigger. What to do? My solution was to stretch the Vinie to match the new opener. She is now 2cm higher .....
Now the next problem is her shoes.
Vinie remains comfortable shoes with champagne or changes to the tight wine ... :-)

quarta-feira, 22 de agosto de 2012

Santo Antonio do "Canto da gula"

Gosto de peças originais, de criar e se ficarem exclusivas então, fico lisonjeada. Foi o caso deste Santo Antonio que criei especialmente para o restaurante "Canto da Gula" em Santo Antonio do Pinhal.
Deveria ser de um tamanho médio, simpático e rústico. Bem, tecido puro algodão como sempre, pernas de corda, rosto bordado e aquele sorriso meigo. Acompanha um cartão com uma singela oração. Estará portanto em minha Galeria de criações, mas para adquiri-lo terão que se "deliciar" indo no bistrozin de Cris, Regina e Jane.
Seu site (cique aqui) foi criado com tanta dedicação quanto o restaurante. Como está em seu cartão: tudo lá é para ser saboreado com calma por quem já chegou ao topo da montanha. Venham!

A gula que já tinha um canto, agora também tem um santo!.....:-)

I like to create and get exclusive then I'm flattered. This was the case of this doll Santo Antonio created especially for the restaurant Canto da Gula in Santo Antonio do Pinhal. It should be of a medium size, nice and rustic. Well, as always pure cotton fabric, rope legs, embroidered face and that sweet smile. Will therefore be in my gallery of creations, but to get it you have to "delight" in going to the bistrozin of Cris, Regina and Jane. How is in it's card: everything is there to be enjoyed by anyone who has already reached the top of the mountain. Come!
Gormandize had a corner already, now also has a saint! ..... :-)

segunda-feira, 13 de agosto de 2012

As tres Marias ~ the three Marys

Embora as tres irmãs que receberão estas anjas, não sejam Marias e nem tão molecas como eu as criei, acredito que vão gostar. Seria somente um enfeite da porta do quarto mas eu resolvi dar um pouco de vida e interação com estas bonecas de pano. Vai ser uma grande brincadeira!!!
 As argolas que estão amarradas em suas mãos, podendo ser descosturadas quando quiser, fazem com que elas possam ficar em variadas posições. Parecendo mesmo que estão brincando umas com as outras. Estão no album "Caidas do céu".
Com este mesmo molde em tamanho pequeno, médio e grande ainda vou criar um conjunto de fadas e outro de bruxas.....
Ah, sim, por que Maria... porque são meninas comuns, como muitas que vemos em escolas ou passeando e se divertindo como deve ser... e será.... tenho fé...
E também tem aquelas estrelas lá no nosso céu que se chamam "as tres Marias" sempre juntinhas como essas irmãs são!

Tres Marias lá no céu e milhares aqui na Terra.... para nossa alegria!

Although the three sisters who will receive these angel dolls are not Marys, nor are so messy how I created, I believe they will like them. It was only to be a decoration of the bedroom door but I decided to give a little life and interaction with these rag dolls. The rings that are tied on their hands and can be cut when you want, make them be in different positions. Looking even as if they are playing with each other. They are in the album "Caidas do céu".
With this same mold in small, medium and large I'm going to create a set of witches and other with fairies .....
Ah, yes, why Mary ... 'cause they are common girls, as we see in many schools and walking and having fun so as it should be ... and will be .... I have faith ...
And there are also those stars in our sky called  "the three Marys" always close to each other as these sisters are!
Tres Marias in the sky and thousands here on Earth .... for our joy!

terça-feira, 7 de agosto de 2012

JONAS ~ um amigo especial ~ a special friend

Dando continuidade à minha linha de bonecos "Amigos especiais", com seu album na Galeria, procurei com este ter um cuidado redobrado para passar às crianças a informação correta. Senti como se vários grupos estivessem olhando por cima dos meus ombros para que eu não cometesse um deslize. Professores, pais, entidades, médicos, governo... todos estão incentivando a adequação das crianças à uma alimentação saudável e
equilibrada. Se tornou uma meta para muitos países em que as crianças cada vez mais jovens estão sofrendo com a obesidade. Existem, claro, os casos onde o diagnóstico é uma doença, mas na maioria dos casos é o resultado da falta de uma alimentação saudável e exercício físico.
Minha idéia foi então, começar pelo fim, um "final feliz" como se diria. Jonas, era um menino obeso, mas um dia, estudando a pirâmide alimentar, com o auxílio dos professores, pais e amigos e  muita força de vontade, conseguiu chegar ao seu peso ideal, voltando assim a praticar esportes, não sofrer mais com gozações e a se sentir mais contente consigo mesmo. Para passar esta mensagem adiante, demonstra com uma almofada o tamanho que tinha antes de começar a seguir as indicações da pirâmide alimentar.
 A cenourinha representa uma substituição dos produtos industrializados pelos mais naturais na hora daquela fome!! ....:-)
Na sacolinha leva um desenho para que a criança possa pintando ir aprendendo quais são os alimentos mais saudáveis e a quantidade a ser consumida. É uma idéia, claro. Existem muitos modelos. Até é motivo para uma boa discussão em classe ou em casa.

"Mens sana in corpore sano"  ...  como escreveu sabiamente o poeta romano Juvenal

Continuing my special friends, I had  an extra care to pass the right information to children. I felt as if several groups were looking over my shoulders so I did not commit a slip. Teachers, parents, principals, doctors, government ... are encouraging all children to the adequacy of a healthy and balanced diet. Became a goal for many countries where children are getting more and more younger suffering from obesity. There are, of course, cases where the diagnosis is a disease, but in many cases is a lack of a healthy diet and fisicalexercises. My idea was then, start at the end, a "happy ending" as I say. Jonas was an obese child, but one day, studying the food pyramid, with the help of teachers, parents and friends, managed to reach his ideal weight, thus returning to play sports, do not suffer more from teasing and feel more content with himself. To pass this message along, he demonstrates with a pillow the size it was before starting to follow the directions of the food pyramid. In the little bag takes a drawing so that the child can go to learn painting what are the healthiest foods and the quantity to be consumed. It is an idea, of course. There are many models. Also an issue for a good discussion in class or at home.
 "Mens sana in corpore sano" ... as wisely wrote the roman poet Juvenal

sexta-feira, 3 de agosto de 2012

J&J ~ amigos especiais ~ special friends

Estes dois se juntam aos outros "Amigos especiais" que já estavam na Galeria. Tudo começou com a diretora de uma escola interessada em passar a seus alunos a importancia da convivência com as diferenças. Seriam bonecos com deficiências físicas visíveis ou não e eu acrescentei ainda as etnias pois afinal também é um assunto infelizmente ainda muito polêmico.
Jonas e Jorge estavam já sendo montados em minha mente a muito tempo e agora cada um já tem sua história e acredito que vão fazer crianças compreenderem ou pelo menos fazê-las pensar mais em como nosso mundo é diverso e devemos respeitar uns aos outros e como que com força de vontade podemos mudar nossa realidade.

"Ebony and Ivory living in perfect harmony...."... linda musica e linda mensagem...:-)

These two are going to join the other special friends already in the Gallery. It started with the director of a school interested in getting the students the importance of living with differences. Dolls with disabilities visible or not and I also added ethnic because after all, the ethnic groups is also a very controversial issue unfortunately.
Jonas and Jorge were already being assembled in my mind a long time and now each one has its history and I believe that will make children understand or at least make them think more about how our world is diverse and we need to respect each other and how that with willpower can change our reality.

"Ebony and Ivory living in perfect harmony ...." ... beautiful music and beautiful message ... :-)

sexta-feira, 27 de julho de 2012

DIBOA - um gato muito zen ~ a very zen cat

Este gato já existe a alguns anos e agora está mudando e para melhor!
O antigo tecido dele infelizmente não é produzido mais e já coloquei umas amigas artesãs no encalço dele em alguma loja mas até agora nada.... então, a saida foi inovar. E a estória continua.....
Ele é um peso de porta ou ideal para segurar livros e está na minha galeria de criações no álbum "Pesos".
Diboa começou com um passarinho que se ajeitou sobre as suas costas, numa boa. Agora no inverno eu fiz um num dia tão frio que coloquei um cachecol nele, oque agradou muito. Numa nova encomenda, resolvi brincar mais e colocar a flanela também no passarinho, e variando o modelo com um ratinho surgiu a idéia dele estar se aquecendo diretamente no cachecol do amigo, que como sempre nem liga, até fica contente de poder ajudar.

Todo mundo tem um amigo folgado, e o melhor é ficar muito zen....:-)

This cat has been created for some years and is now changing for the better! The fabric it is unfortunately not produced anymore and I put some artisans friends looking for it in  stores but so far nothing .... then the only way was to innovate. And the story continues .....
This is a doorstop or ideal for holding books is in the gallery is on the album "Pesos".
Diboa began with a bird that is tucked on its back, delighted. Now in winter I did one in a so cold day that I put a scarf on it, what do much pleased everyone. In a new order, I decided to play more and put on the bird also a flannel, and varying a mouse model with the idea of it being directly in the warming scarf of his friend who does not care as always, is pleased to be able to help.
Everyone has a slacker friend, and the best is being very zen .... :-)

terça-feira, 24 de julho de 2012

SISSI ~ e seu príncipe encantado ~ and her enchanted prince

O pedido de uma boneca princesa com cabelos compridos e vestida em rosa e branco me fez viajar em minhas lembranças em uma época que assisti pela primeira vez o filme sobre a imperatriz Isabel da Áustria (1837-1898) interpretada maravilhosamente pela jovem Romy Schneider.
Conta a historia, que Sissi, como era carinhosamente chamada pelos súditos, encantou o seu principe ao primeiro olhar em uma visita a uma Estancia de verão acompanhada pela sua mãe.
Minha Sissi também terá o seu príncipe Franz na minha Galeria no álbum "Bonecas".
Pode ser encomendada em outras cores e detalhes.Terminando hoje seus detalhes estava pensando em como o conceito de felizes para sempre e de contos de fadas mudou. A procura do príncipe perfeito caiu em desuso, se espera mais companheirismo, atenção e respeito do que beleza e nobreza. As princesas se tornaram mais independentes (veja a famosa crônica do Veríssimo sobre a princesa do século XXI) e menos rigorosas com respeito a padrões de beleza. Chego a seguinte conclusão::::

Ter 15 ou 51 anos....já não importa.... ser uma princesa é um estado de espírito!!!

The order for a princess doll with long hair and dressed in pink and white made ​​me travel in my memories in a time that I saw the first film about the Empress Elizabeth of Austria (1837-1898) played wonderfully by the young Romy Schneider.
It tells the story that Sissi, as she was affectionately called by his subjects, enchanted her prince at first view on a visit to a summer farm accompanied by her mother.
My Sissi also will get her prince, Franz, in my Gallery album "Bonecas".
Can be ordered in other colors and details.
Ending today its details was thinking about how the concept of happily ever after and fairy tales are changed. The search for the perfect prince fell into disuse, it is hoped more companionship, attention and respect than beauty and nobility. The princesses have become more independent (see the famous chronicle of Verissimo upon the princess of the XXI century) and less stringent with respect to standards of beauty. I came to the following conclusion ::::

Having 15 or 51 years .... it does not matter .... being a Princess is a state of mind!

quinta-feira, 19 de julho de 2012

WALLY - ovelha natalina ~ Christmas sheep

Para alguns poderia parecer fora de hora começar a mostrar minhas criações para o Natal deste ano, mas não para os australianos. Adoro a irreverência deste povo. Como o inverno deles cái nesta época como o nosso, mas é muito mais rigoroso, eles resolveram comemorar o Natal duas vezes por ano.
"Christmas in July" já ficou tão famoso que os hotéis, restaurantes e comércio entram agora naturalmente no clima de Natal.... na Austrália.
O nome da minha ovelha escocesa, não vem daquele adorável robozinho, mas por causa das ovelhas da Escócia (que não são poucas!), e daí me lembrei claro de Highlands, Braveheart, Mel Gibson no filme "Coração Valente" (Uhmmmmm, melhor voltar para a minha ovelha...) e por
coincidência eu tinha guardado um retalho de lã parecidíssimo com o Tartan da clan a qual pertence Braveheart ~ Sir William Wallace (1273-1305).
Uma das variações do sobrenome seria Wallis ou Wallys, então voilà....Wally!!!
Estou criando um album "Ovelhas" na minha Galeria de tantos modelos que estão surgindo.

Coração Valente e Wally, o robô são únicos, mas as minhas ovelhas serão muitas .....bééééé bééééé!!!!

For some it might seem too early begin to show my creations for Christmas this year, but not for the Australians. I love the irreverence of this folk. As winter falls over them this season like ours, but it is much stricter, they decided to celebrate Christmas twice a year. "Christmas in July" has become so popular that hotels, restaurants and shops now come naturally in the atmosphere of Christmas .... in Australia.
The name of my Scottish sheep, is not coming from that adorable little robot, but 'cause of the sheeps in Scotland (which are many!), and then I remembered the Highlands of course, Braveheart, Mel Gibson in the film (Uhmmmmm, better back to my sheep) and by coincidence I had kept a piece of wool Tartan that looks like with the clan to which belongs Braveheart ~ Sir William Wallace (1273-1305). One of the variations of this family name was Wallis or Wallys, then voila .... Wally!
 Braveheart and Wally the robot are unique but my sheeps will be many..... béééééé bééééé!!!!!

terça-feira, 17 de julho de 2012

Eu acho que eu vi um gatinho! ~ I think I saw a pussycat!

Desde que uma cliente me pediu no último Natal uma guirlanda com um gatinho preto e eu postei, embora não esteja na galeria, continuam me encomendando. Não acho possível definir o diâmetro  das guirlandas, portanto acabam sendo originais usando oque tenho de material no momento.
 Elas são totalmente naturais. Começo com a hera e vou acrescentando musgos, pimentas, raspas de galhos, flores secas como primavera, hortência e astrapéia e nesta última ainda acrescentei umas pequenas e delicadas pinhas. Parece mesmo um ninho de passarinhos.
A Regiane pediu uns passarinhos bem coloridos acompanhando e acabou ficando a idéia. Estes passarinhos estão em muitos dos meus trabalhos. Gostei pela delicadeza deles.
Assim que coloquei os passarinhos, um deles parecia estar encarando o gato dormindo e me lembrou a famosa frase do Piu-piu:

"Eu acho que eu vi um gatinho!".....:-)

Since a client  ordered last Christmas  a wreath with a black kitten and I posted, although not in the gallery, I keep becoming orders of it. I do not think I can define the diameter and deco of the wreath and 'cause  it they are all originals. According to what I have as material at the moment. They are completely natural. Beginning with ivy and moss will adding, chips branches, dried flowers and spring, hydrangea and astrapéia last nest and even added a few little tiny pine cones. Seems even a birds nest.
Regiane asked a few brightly colored birds and since then stayed the idea. These birds are in many of my creations. I liked them for the delicacy.
At the moment I put the birds, one of them seemed to be staring at the sleeping cat and reminded me of the famous phrase of Tweety:
"I tawt, I taw a puddy tat!".....:-)

sexta-feira, 13 de julho de 2012

Boneca de bruxa ~ Witch's doll

Nada mais coerente do que escrever numa sexta-feira 13 sobre bruxas. Bem, mais exatamente sobre bonecas de bruxas. Como não?
 Das minhas, a Marta é a favorita. Pequena, delicada mas com uma carinha de sapeca!!!!!....:-)
As duas estão na Galeria no álbum "Tudo de bruxa".
Devo admitir que jamais farei uma boneca bruxa com cara de malvada. Sou à favor das bruxas com boas intenções. Afinal, pensando bem, elas são "o sal da sopa" dos contos de fada!!!
Tire a bruxa da estória e veja no que dá. Até mesmo o ar fica parado. Não tem mais graça.
Por isso quando terminei estas duas hoje, me pareceu como se Kecca, a bruxa maior estivesse brincando com a sua boneca, a bruxa Marta. Eu brincaria. Preciso fazer uma só para mim. Estas duas estão agora com suas vassouras voando para a Liane que mora lááááá em Curitiba-PR.

Kecca e Marta voando numa sexta-feira 13.... vamos ver no que vai dar!!!!!....:-)

Nothing more coherent than posting in a Friday 13 about witches. Well, more exactly about witch's dolls. Why not? Of mine, Martha is the favorite. Small, delicate but with a face of a messy!! .... :-)
The two are in the gallery on the album "Tudo de bruxa" I must admit that I will never do a doll witch like evil. I am in favor of witches with good intentions. After all, in hindsight, they are "the salt of the soup" of the fairy tales!!!
Take the witch out the story and see what happens. Even the air is still. There's no fun anymore.
So when I finished these two today, it seemed as if Kecca, the big one witch was playing with her ​​doll, the witch Marta. I'd play. I need to make one only for me.
 These two are now flying with their brooms to Liane who lives in Curitiba-PR.
 Kecca and Martha flying on Friday the 13th .... let's see what is going to happen!! .... :-)

segunda-feira, 9 de julho de 2012

DIBOA bem agasalhado ~ warmly dressed

Este inverno não está sendo tão rigoroso, mas um friozinho a mais foi sentido neste ultimo domingo.
Eu estava terminando os detalhes deste peso de porta que já está na Galeria e tem uma estoria que eu já postei, mas querendo brincar um pouco eu peguei um retalho e fiz para ele um cachecol aflanelado. E não é que ficou bom??? Foi aclamado, acariciado e novamente encomendado!!

Diboa quentinho, tirando uma soneca..... vida boa de gato......:-)

This winter is not so strict, but a more chill was felt this past Sunday. I was finishing the details of this door holder that is already in the gallery and has a story that I've posted before, but wanting to play a little I took a piece fabric and made him a flannelscarf . And is not that it was good?? He was acclaimed, caressed and again ordered!
Diboa warm, taking a nap ..... good cat's life ...... :-)

sexta-feira, 6 de julho de 2012

RAPHA ~ para meninos e meninas! ~ for boys and girls!

Na verdade tudo começou com a Juliana de Belo Horizonte-MG me encomendando uma turma de anjos meninos, que eu ainda não tinha, à partir da anja "Mater" que ela viu na minha Galeria. Eu adoro novidades e claro consegui as cores de tecidos que ela queria e detalhes como sacolinhas, sapatos, etc... tudo para o Rafael que vai completar um aninho....:-)
Fiz o modelo em dois tamanhos 45 e 32cm de altura e terminando os detalhes, como rosto bordado já fui imaginando o nome que daria à minha criação. Me lembrei de  Raphael, pintor do renascimento italiano que entre suas obras maravilhosas pintou no rodapé de uma delas dois anjinhos que são conhecidos no mundo todo. Sua obra: A Madona Sistina (1513) que se encontra agora no Museu de Dresden, Alemanha.
Pensei portanto em Rapha, e é também como muitos rapazes são chamados por apelido......e.......tenho uma sobrinha chamada Rafaela que também tem o apelido de Rafa.....nada mais lógico então que criar uma anja menina também.

Rafael, Rafaela, Rapha....... existem anjos meninas e meninos e não se discute mais isso!!....:-)

Actually it all started with Juliana from Belo Horizonte-MG ordering me a group of angels boys,that I have not had yet, as she saw my angel "Mater" in my gallery. I love new ideas and got clear colors and fabrics she wanted details like little bags, shoes, etc ... everything to Rafael that will complete one year soon .... :-)
I made the model in two sizes 45 and 32cm in height and finishing details such as embroidered face I've been thinking which name I would give to my creation. It reminded me of Raphael, Italian Renaissance painter and his marvelous works painted at the bottom of one of two angels who are known worldwide. His work: The Sistine Madonna (1513) which is now in the Museum of Dresden, Germany.
I thought so in Rapha, and is also how many boys are called by nickname ...... and ....... I have a niece named Rafaela who also has the nickname Rafa ..... nothing more logical then to create an angel girl too.

Rafael, Rafaela, Rapha ....... there are girls and boys angels and not argue anymore! .... :-)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...