Estes espantalhos no palito são para enfeitar mesas, vasos ou para serem um presente bem simpático. Coloquei alguns como exemplo em um vaso de barro. Estão no álbum "Tudo de bruxa" na minha galeria de fotos. Tenho o mesmo em versão prendedor para uma lembrancinha, enfeite de mesa ou de pacotes, lembretes, e por aí vai a imaginação.
Me lembram a estoria de Maria Clara Machado, "O fantasminha Pluft" que não assustava ninguém. Uma peça infantil escrita em 1955, mas que ainda encanta!!!!
Talvez até 31 de outubro, se eles praticarem bastante..... Boo, boo....:-)
I try, but actually my Halloween creations scare nobody, quite the opposite...:-)
These scarecrows in a stick are to decorate tables, vases or to be a nice present as well. I put some in a clay pot as example. They are in the album "Tudo de bruxa" in my photo galery. I've the same on a bail version for a souvenier, table ornament, to decorate packages, and what the imagination can bring.
It reminds me the story of Maria Clara Machado, "The little ghost Pluft" that scared nobody. A children's play from 1955 that still enchants!!!!
Maybe till October 31, if they practice enough .... Boo, boo....:-)
I try, but actually my Halloween creations scare nobody, quite the opposite...:-)
These scarecrows in a stick are to decorate tables, vases or to be a nice present as well. I put some in a clay pot as example. They are in the album "Tudo de bruxa" in my photo galery. I've the same on a bail version for a souvenier, table ornament, to decorate packages, and what the imagination can bring.
It reminds me the story of Maria Clara Machado, "The little ghost Pluft" that scared nobody. A children's play from 1955 that still enchants!!!!
Maybe till October 31, if they practice enough .... Boo, boo....:-)
Nenhum comentário:
Postar um comentário